Govert Veldhuijzen

150 Chapter 8 ABSTRACT BACKGROUND Patient satisfaction is a crucial indicator of gastrointestinal endoscopy quality. The gastrointestinal endoscopy satisfaction questionnaire (GESQ) was recently validated for assessment of patient satisfaction undergoing endoscopy in English-speaking countries with good internal and face validity. We translated and validated the GESQ in the Netherlands. METHODS The original GESQ was translated in Dutch according to the World Health Organisation (WHO) linguistic validation guidelines. First, internal validation of the Dutch GESQ (D- GESQ) was established by application of the think-aloud method and subsequent expert panel analysis. Next, the D-GESQ was embedded in the computer-based education (CBE) program in our unit, with a 30-day interval after endoscopy. Adult patients, who were informed via CBE and had undergone endoscopy, were included. Exclusion criteria were conscious sedation, limited Dutch language skills, no e-mail address available, dementia and visual impairment. For statistical analysis, several psychometric analyses of the questionnaire were performed to identify the underlying dimensions and assessed the questionnaire for reliability and validity. RESULTS In total, 227 of 1065 patients completed the D-GESQ, a response rate of 21.3%. Men comprised 52.6% (N=129) of patients. Mean age was 62.7 ±11.54 years. In total 180 patients (79.3%) had previously undergone endoscopy, with 157 (87.2%) of them two or more times. The exploratory factor analysis showed that the 21 questions could best be clustered into five clusters instead of four in the original GESQ. The D-GESQ had an overall Cronbach α of 0.88, confirming the high internal validity of the tool. CONCLUSION The Dutch version of the GESQ showed high internal validity and practicality. We recommend the D-GESQ for routine use in daily clinical practice to improve quality of patient care in daily endoscopic practice.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODAyMDc0